5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ルール翻訳の配布は是か非か!?

285 :NPCさん:02/11/13 01:00 ID:???
> その憶測は
> 1.ゲームファンに占めるマニア層の占有率は高い。
> 2.マニア層は一番カタイ顧客である。
> 3.マニア層は海賊版を好んで購入する。
> 4.メーカーはマニア層をあてにしている。
> といった条件がことごとく真でなければ成立しないな。

その通り。だから真でないという根拠があるならぜひ教えてください。
別に自分が正しいことを証明するために書き込んでるわけではないからさ。

> はあ。実例として、なんかあった?

276でオフィシャルがでてれば無断翻訳はされないと言っているのを誤解したみたい。すまん。

>276
> 過去においても、オフィシャルな日本語訳がリリースされても、
> その翻訳が気に入らないなどの理由で原版にこだわってプレイする集団はあったが、
> 彼らがアンオフィシャルな翻訳をリリースしてオフィシャルな翻訳に
> ダメージを与えたりしたか?

への反論としては、ただコピーしてダメージを与えた奴はいる、とすべきだったね。
それと権利持ってない翻訳が出回れば、オフィシャルな日本語版のリリースを阻害しないだろうか。

274のフリーライドは原著を出した会社に対してのものも含んでいるから。

166 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)